Welcome!

ミラノの日常 第2弾

リストに戻る

6日前

 

4月1日

La nostra fede nasce il mattino di Pasqua: Gesù è vivo! Questa esperienza è il nocciolo del messaggio cristiano.
私たちの信仰は復活祭の朝に生まれます。イエスは生きています!この経験はキリスト教のメッセージの中核です。

 

Oggi risuona l’annuncio più bello: «Il Signore è veramente risorto, come aveva predetto». Buona Pasqua a tutti!
今日最も素晴らしい知らせが響き渡ります。: «主は彼が約束した通り、まさに復活されました! » みなさん主の復活おめでとう。

 

 

4月2日

Contemplando la tomba vuota di Cristo rinnoviamo la fede che con Lui niente è perduto!
空になったキリストの墓を黙想することで、キリストと共にいれば何も失われることのない私たちの信仰を、新たにしていきましょう。

 

 

4月3日

Cristo, che ha vinto le tenebre del peccato e della morte, doni pace ai nostri giorni.
罪と死の闇に打ち勝った主よ、私たちに日々の平和をお与えください。

 

 

4月4日

L’unica arma invincibile è la carità, perché ha il potere di disarmare le forze del male. 
目に見えない唯一の武器は、愛です。それは悪の強さを武装解除できる力があるからです。

 

E’ la mia sincera speranza che possa essere fatto tutto il necessario per continuare ad accompagnare con compassione il piccolo Alfie Evans e che la profonda sofferenza dei suoi genitori possa essere ascoltata. Prego per Alfie, per la sua famiglia e per tutte le persone coinvolte
すべての必要な思いやりを持って幼いアルフィーエバンス君に寄り添い続け、彼の両親の深い苦しみも理解されますよう深く希望します。アルフィー君とまた, 彼の家族のために、関係者すべての方々に対し祈りましょう。

 

 

4月5日

Andiamo avanti con la gioia della Risurrezione di Gesù: Lui è sempre al nostro fianco!
イエスのご復活の喜びと共に前進しましょう。彼は常に私達の傍らにおられます!

 

 

4月6日

La Parola del Signore è luce nel buio e ci aiuta a non avere paura anche di fronte alle difficoltà.
主のみ言葉は、闇の中の光であり、困難に立ちはだかっても怖がることはないと力添してくださります。

 

 

4月7日

Come il Buon Samaritano prendiamoci cura di chi soffre ed è malato! #WorldHealthDay
良きサマリア人のように、病気に苦しむ人々のお世話をしましょう。

 

 

4月8日

Dio ci riveste della sua misericordia, ci riveste di Cristo, per diventare strumenti di bontà.
神の優しさの道具になるよう、神は、そのいつくしみで私たちを包み、キリストのうちに包み込んで下さいます。

 

 

4月9日

Dio continua oggi a cercare cuori come quello di Maria, disposti a fidarsi completamente di Lui.
いまも神は、マリアのような心をもつ人を探し続けておられます。完全に神により頼む心をもつ人です

 

Desidero far risuonare ancora una volta la chiamata alla santità: “Rallegratevi ed Esultate”! 
聖性の呼びかけに答えます。 ”GAUDETE ET EXSULTATE”(喜び踊れ)

 

Il Signore chiama alla santità ciascuno di noi, anche te! #Santità
主は私たち一人一人を聖性に呼んでいます。

 

Sei una consacrata o un consacrato? Sii santo vivendo con gioia la tua donazione. #SantiOggi
あなたは聖体拝領の生活に呼ばれていますか?あなたが喜びと共に奉献の生活でありますように。

 

Sei sposato? Sii santo amando e prendendoti cura di tuo marito o di tua moglie, come Cristo ha fatto con la Chiesa. #GaudeteetExsultate
結婚をされていますか?キリストが教会と共にしように,あなたも妻または夫を労わることによって聖なるものとなりますように。

 

Sei un lavoratore? Sii santo compiendo con onestà e competenza il tuo lavoro al servizio dei fratelli. #Santità
あなたは労働者ですか?あなたの兄弟姉妹に尽くすための完全性そして技術と労働が聖なるものでありますように。

 

Sei genitore o nonna o nonno? Sii santo insegnando con pazienza ai bambini a seguire Gesù. #SantiOggi
あなたは兄弟または祖父母ですか?イエスに従い忍耐と共に教える聖なるものでありますように。

 

Hai autorità?Sii santo lottando a favore del bene comune e rinunciando ai tuoi interessi personali.

あなたは権威のある立場ですか?共通の善に打ち勝ち、個人的な利得を拒否する聖なるものでありますように。

 

 

4月10日

Essere poveri nel cuore, reagire con umile mitezza, saper piangere con gli altri, cercare la giustizia con fame e sete, 

guardare e agire con misericordia: questo è santità. #SantiOggi
心を貧しく保つこと、柔和と謙遜をもって対応すること、周りの人々とともに悲しむすべを知ること、飢え渇きをもって正義を求めること、いつくしみをもって見つめ行動すること。これこそが聖性です。

 

Mantenere il cuore pulito da tutto ciò che sporca l’amore, seminare pace intorno a noi, accettare ogni giorno la via del Vangelo nonostante ci procuri problemi, questo è santità.

愛を曇らせるすべてのものから心をきれいに保つこと、自分の周りのすべての人に平和の種をまくこと、たとえそれが問題を引き起こすとしても福音の道を日々受け入れること。

これこそが聖性です 。

 

 

4月11日

La parola “felice” o “beato” diventa sinonimo di “santo”, perché la persona fedele a Dio raggiunge, nel dono di sé, la vera felicità. #GaudeteetExsultate
神に忠実な人は自分自身の贈り物に真の幸福に達するので、"幸せ" または "祝福" という言葉は、"聖人" と同義語になります。

 

La santità è il volto più bello della Chiesa. #SantiOggi
聖性は教会の最も美しい様相です。

 

 

4月12日

Il santo è una persona dallo spirito orante, che ha bisogno di comunicare con Dio. Non c’è santità senza preghiera. #Santità
聖人は、祈る人の魂に支えられている人で、神との対話が必要な人です。祈りなくして、聖性はあり得ません。

 

4月13日

La santità a cui il Signore ti chiama cresce mediante piccoli gesti buoni nella vita quotidiana. #GaudeteetExsultate
あなたを呼ぶ主の聖性は、日々の生活の中の小さな良い行いを通し育ちます。

 

 

4月14日

Tutti siamo chiamati ad essere santi vivendo con amore e offrendo ciascuno la propria testimonianza nelle occupazioni di ogni giorno. #GaudeteetExsultate
私達は皆愛をもって生き、日々の仕事の中で証しする聖なるものであるよう呼ばれています。

 

 

4月15日

La Chiesa è giovane perché il Vangelo è come una linfa vitale che la rigenera continuamente.
福音は絶えずそれを再生成する生命線のようなものだから、教会は若々しいです。

 

Mentre prego incessantemente per la pace, e invito tutte le persone di buona volontà a continuare a fare altrettanto, mi appello nuovamente a tutti i responsabili politici, perché prevalgano la giustizia e la pace.
私は平和のために絶え間なく祈り続け、善意のすべての人々にも同じようにするよう呼びかける一方正義と平和が勝つよう、政治的責務を負うすべての人に、訴えます。

PapaFrancesco@Pontefix_it

 

               〜 • 〜 • 〜 • 〜 • 〜 • 〜 

 

 

4月9日, パパ様は使徒的勧告"Gaudete et Exsultate"を発表された。

「ガウデーテ・エト・エグズルターテ、現代世界における聖性への招き」は、そのメインタイトルをマタイ5:12の「喜びなさい、大いに喜びなさい」

 

使徒的勧告は、2013年発表「福音の喜び」、2016年発表「愛のよろこび」に続き、これで3冊目。

 

聖人は、神に試されながらも神のみ旨に従う人だろう。

 

主の復活による喜び、希望を人に伝え述べる生き方ができますように。

 

 

 

 

コメント

ミラノの日常 第2弾

作者:ミラノのそふぃあ

ミラノの日常 第2弾

イタリアに住んで19年。 毎日アンテナびんびん!ミラノの日常生活をお届けする気ままなコラム。

7日 16 総合 1715 いいね

↑投票してね!

人気投票ボタン配置はこちらから



ミラノのそふぃあさん新着記事



過去記事

ミラノのそふぃあさんへの新着コメント




ミラノブログ・Facebookページ人気ランキング

1位 mimitalyの新☆イタリア生活 ~歌をうたいたい~
2位 ミラノ駐在ブログ
3位 パドヴァのとっておき。
4位 Tatsunosuke Satake blog
5位 ☆ レインボーの光と宇宙の無限の愛に包まれて ☆宇宙と共鳴してわくわくしよう!☆
6位 イタリア料理とイタリアワイン
7位 ミラノの日常 第2弾
8位 オレンヂ・ミラノ情報発信局


あなたのブログ・Facebookページをもっと多くの人に読んでもらいませんか?ミラノでのブログ・Facebookページをお持ちの方は是非ご登録下さい。

ブログ・Facebookページ登録